Lenkijoje išleistas lietuviškas kompiuterijos žodynėlis

Sigita Pedzevičienė

Prieš pusmetį Lenkijos leidykla „Aušra“, įsikūrusi Punske, išleido aiškinamąjį „Lenkų – lietuvių kalbų informatikos terminų žodynėlį“. Jame yra per 500 lenkiškų terminų su lietuviškais atitikmenimis ir apibrėžtimis. Tai bene pirmas atvejis, kai lietuviški informatikos terminai žodynėlio pavidalu pateikiami už Lietuvos ribų.

Žodynėlis skirtas Lenkijoje gyvenantiems lietuviams, bet jį naudinga įsigyti ir Lietuvoje veikiančioms lenkų mokykloms.

Beveik visi lietuviški terminai sutampa su V. Dagienės, G. Grigo ir T. Jevsikovos „Enciklopedinio kompiuterijos žodyno“ terminais, įskaitant naujadarus, pavyzdžiui, įsilaužėlis, programišius. Greta kai kurių terminų pateikiama daugiau sinonimų, pavyzdžiui, sritis dar vadinama domenu, tinklalapis – interneto puslapiu arba žiniatinklio puslapiu. Žodynėlyje galima rasti ir tokių terminų, kurių nėra minėtame enciklopediniame žodyne, pavyzdžiui, forumas, elektroninė bankininkystė, internetinis dienoraštis, lygčių rengyklė.

Priede pateikiamos kai kurių žodyne aiškinamų sąvokų spalvotos iliustracijos. Programų, dialogo langų bei piktogramų iliustracijos yra lenkiškos, o klaviatūros iliustracijoje pavaizduotas lietuviškos standartinės klaviatūros klavišų išdėstymas.

Žodynėlio sudarytoja Irena Marcinkevičienė (Irena Marcinkiewicz) pratarmėje rašo: „Kviečiu kuo dažniau naudotis ne tik šiuo, bet visais prieinamais lietuviškais informatikos bei kompiuterijos terminų žodynais ar žinynais. Tegul lietuviška šios srities terminija prigyja mūsų kalboje.“  

 
Kompiuterija, 2007, Nr. 8, p. 35.

Matematikos ir informatikos institutas, Informatikos metodologijos skyrius.