Lietuviška standartinė kompiuterio klaviatūra

Klausimai ir atsakymai

1. Ar įdiegus į kompiuterį naują standartinę klaviatūrą bus galima skaityti ir taisyti tekstus, surinktus senomis nestandartinėmis klaviatūromis? Ir atvirkščiai – ar nauja standartine klaviatūra surinktą tekstą perkėlus į kompiuterį su sena klaviatūra neiškils analogiškų problemų?
Ats. Tekstų kodavimas kompiuteryje nepriklauso nuo to, kokia klaviatūra jie buvo surinkti. Tekste netgi neišlieka informacija apie tai, kokia klaviatūra jis buvo surinktas. Todėl nesklandumų nebus.

2. Ar galima pasidaryti standartinę klaviatūrą iš senos 47 klavišų kompiuterio klaviatūros?
Ats. Taip. Tada tris trūkstamo (48-ojo) klavišo ženklus <  > – galima išdėstyti ant raidžių Z Ū C klavišų trečiame lygyje. Toks išdėstymas yra padarytas visose šioje svetainėje nurodytose tvarkyklėse.

3. Kaip standartine klaviatūra rinkti kirčiuotas raides?
Ats. Standartas neapibrėžia kirčiuotų raidžių rinkimo. Tačia tokia galimybė jame yra numatyta. Klaviatūrą galima papildyti kirčiuotomis raidėmis. Tokiu atveju klavišas su kirčio ženklais (~ ` ') paverčiamas „mirusiu“ klavišu, o kirčiuotos raidės gaunamos mirusiu klavišu surinkus reikiamą kirčio ženklą, o po to paspaudus kirčiuojamą raidę. Kirčiuotoms raidėms rinkti reikalinga kita klaviatūros tvarkyklė. Tokią tvarkyklę galima parsisiųsti iš VLKK tinklalapio Palemonas.

4. Ar įpratę dirbti su standartine trijų lygių klaviatūra lengvai prisitaikysime prie kitų valstybių klaviatūrų išvykę į užsienį ir atvirkščiai – ar į Lietuvą atvykusiems užsieniečiams nebus sunku įprasti prie mūsų klaviatūros?
Ats. Trijų lygių kompiuterių klaviatūras naudoja visos Vakarų ir Vidurio Europos valstybės. Todėl problemų neiškils. Dviejų lygių klaviatūra naudojama JAV. Todėl pas mus atvykusiems amerikiečiams mūsų klaviatūra gali būti neįprasta, bet ne daugiau, kaip kurios nors kitos Europos valstybės (pvz., Belgijos, Prancūzijos, Vokietijos) klaviatūra.

5. Kaip lietuviška standartine klaviatūra rinkti angliškus tekstus?
Ats. Lietuviška standartinė klaviatūra turi visas anglų kalbos abėcėlės raides. Todėl šia klaviatūra galima rinkti angliškus arba mišrius (lietuviškus ir angliškus) tekstus neperjunginėjant klaviatūros (kalbos).

6. Kaip galima pritaikyti lietuvišką standartinę klaviatūrą rusiškiems tekstams rinkti?
Ats. Kadangi rusų kalba turi tiek pat raidžių, kaip ir lietuvių, ir beveik visas abiejų kalbų raides galima suporuoti pagal tarimą, tai yra galimybė turėti rusišką fonetinę klaviatūrą, kurioje rusiškos raidės išdėstytos ant klavišų, turinčių panašiai tariamas lietuviškas raides. Rusiškos fonetinės klaviatūros tvarkyklę galima parsisiųsti iš šios svetainės.

7. Ar sparčiųjų klavišų raidės naujoje klaviatūroje išliks tos pačios, pvz. vietoj senoje klaviatūroje buvusio Ctrl+X naujoje klaviatūroje reikės spausti Vald+X ar Vald+Ū?
Ats. Išliks. Reikės spausti Vald+X.

8. Trečiojo lygio klavišas yra tas pats, kas amerikietiškoje klaviatūros dešinysis Alt klavišas. Klavišas Alt yra valdymo klavišas. Valdymo klavišo kombinacija su ženklo klavišu gali būti panaudota valdymui. Ar nebus konfliktų su šio klavišo panaudojimu valdymui?
Ats. Tarptautinis klaviatūrų standartas ISO/IEC 9995 dešiniajam Alt klavišui suteikia trečiojo lygio klavišo statusą. Todėl jo panaudojimas kitiems tikslams (pvz. komandai) yra neteisėtas (panašiai, kaip antrojo lygio klavišo (Shift) panaudojimas komandai, o ne didžiąjai raidei gauti). Ankstesnėse programose tokių atvejų pasitaikydavo. Pavyzdžiui ši klaida buvo programose „Word 6“ ir „Word 7“ (ją naudojantys gali parsisiųsti pataisą iš čia <<<), bet jos nebeliko tolesnėse šios programos versijose. Nėra garantijos, kad tokių nusižengimų nebus kitose programose. Tačiau tokios klaidos yra greitai pastebimos ir taisomos, kadangi visų Europos kalbų (išskyrus anglų) klaviatūros turi trečiojo lygio ženklų.

9. Yra skaitmeninės klaviatūros modifikacijų, kuriose galima du skaitmenis (9 ir 0) rinkti normaliai (pirmuoju lygiu), kiti aštuoni renkami su dešiniuoju Alt (trečiuoju lygiu), o ženklai ! @ # $ % ^ & * + renkami paspaudus iš karto tris klavišus: to ženklo, dešinįjį Alt ir Shift. Taip su ja galima surinkti visus ASCII ženklus. Todėl senoji klaviatūra ženklų skaičiumi beveik prisivijo naująją (trūksta tik brūkšnio, kabučių ir jungiamojo tarpo). Gal nebeverta pereiti prie naujosios?
Ats. Atsiranda naujų problemų. Toks rinkimo būdas prieštarauja tarptautiniam klaviatūrų standartui ISO/IEC 9995, kuriame nustatyta, kad skaitmenys turi būti išdėstyti viršutinės eilės pirmame arba antrame lygyje (ne trečiame!), o specialieji ženklai gali būti ir trečiame lygyje, bet negali būti renkami kitokiomis klavišų kombinacijomis (t. y., klaviatūra yra trijų lygių). Tuo remdamiesi, programų gamintojai gali standarte neapibrėžtas klavišų kombinacijas teisėtai panaudoti kitiems tikslams (pvz., komandoms). Be to, ženklo rinkimas trimis klavišais praktiškai užkerta kelią aklajam teksto rinkimui.

10. Lietuviškos klaviatūros klavišų pavadinimai (pvz., Vald) yra lietuviški, angliškų programų languose matome angliškas santrumpas (pvz., Ctrl). Vartotojui tai nepatogu. Ar ši problema turi sprendimą?
Ats. Ši problemos nelieka lokalizuotose programose. Daugelyje lokalizuotų programų (pvz., Linux, Open Office, Mozilla, Firefox, Thunderbird, Total Commander, Calendar) jau dabar klavišų santrumpos lietuviškos. Be to, į naujesnių operacinių sistemų (pvz., Windows XP) tvarkykles įdedami klavišų pavadinimai jų kalbomis. Naujesnės programos (pvz., LeechGet, Fontlab) klavišų pavadinimus ima iš tvarkyklių. Todėl įsijungę net ir anglišką tokios programos versiją matysime lietuviškas klavišų santrumpas.

11. Nusipirkau standartinę klaviatūrą. Paspaudęs klavišą su raide Š gaunu raidę F, neveikia trečiasis lygis. Kur priežastis?
Ats. Požymiai rodo, kad Jūsų kompiuteryje veikia senos ĄŽERTY klaviatūros tvarkyklė. Naujos klaviatūros tvarkyklę galima parsisiųsti iš šios svetainės skyriaus Tvarkyklės. Jei esate parsisiuntęs ir įdiegęs, tai tada reikia lietuvių kalbai priskirti standartinės klaviatūros tvarkyklę (į kalbų ir klaviatūrų nuostatas patenkama per operacinės sistemos valdymo skydelį).

12. Į „Windows Vista“ operacinę sistemą yra įdėta standartinė lietuviška klaviatūra. Kaip ją įtraukti į pasirenkamųjų klaviatūrų sąrašą?
Ats.
Reikia atlikti tokius veiksmus:
1. „Valdymo skydas“ (Control Panel) lange paspaudžiame piktogramą „Regiono ir kalbos parinktys“ (Regional and Language Options);
2. Atveriame „Klaviatūros ir kalbos“ (Keyboards and Languages) kortelę;
3. Paspaudžiame mygtuką „Pakeisti klaviatūras“ (Change keyboards...);
4. Po to atsiradusiame lange spaudžiame mygtuką „Pridėti“ (Add...);
5. Išskleidžiame sąrašą „Įvesties kalba“ (Input locale);
6. Jame parenkame kalbą „Lithuanian“;
7. Išskleidžiame sąrašą „Klaviatūros išdėstymas“(Keyboard layout/IME);
8. Jame parenkame „Lithuanian New“;
9. Spaudžiame „Gerai“ (OK);
10. Parenkame lietuvių kalbą kaip pagrindinę: išskleidžiame sąrašą „Numatytoji įvesties kalba“ (Default input language);
11. Parenkame „Lithuanian“;
12. Dar kartą spaudžiame „Gerai“ (OK).